สดับเสียงวิพเพอะวิลเจ้านกเหงา เสียงสุดเศร้าเกินกว่าจะบินไหว
เสียงครวญครางของรถไฟเที่ยงคืนไซร้ ดลข้าเปล่าเปลี่ยวใจใคร่โศกา
ข้ามิเคยยลราตรีจีรังนัก ด้วยประจักษ์ว่าเวลาคลานผ่านหนา
พระจันทรจรไปแอบหลังเมฆา ซ่อนพักตราแล้วปล่อยกลั้นกรรแสงมา
เจ้าเคยเห็นนกรอบินร่ำไห้ไหม ยามเมื่อใกล้อวสานของพฤกษา
เฉกตัวข้า..มันคงสิ้นกำลังวังชา ดลข้าแสนเหว่ว้าใคร่จาบัลย์
ผีพุงไต้ครรไลเงียบจากแดนสรวง ฉาบนภาสีม่วงช่วงเฉิดฉัน
กังวลว่าเจ้าอยู่แห่งใดนั้น ข้าเปลี่ยวใจเหลือรำพันศัลย์โศกา.
"I'm So Lonesome I Could Cry" เพลงเศร้าๆจากการประพันธ์ของ นักร้อง นักแต่งเพลงคันทรีชาวอเมริกัน Hank Williams เมื่อปี 1949 และบันทึกเสียงเมื่อวันที่ 30 สิงหาคม 1949 เพราะความเหงาเป็นเหตุให้เขาแต่งเพลงนี้ขึ้นมา เรื่องราวของ Audrey Sheppard ภรรยาคนแรกของเขา
I'm So Lonesome I Could Cry เป็นบทเพลงที่ Hank Williams กลั่นความรู้สึกออกมาด้วยเนื้อหาที่เศร้าและกินใจ ถือเป็นเพลงคลาสสิคที่สุดของคนอเมริกันที่เขียนขึ้นมาจากเรื่องจริง ได้รับการจัดให้เป็นเพลงในลำดับที่111 ของบัญฃีรายฃื่อ 500 เพลงที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล The 500 Greatest Songs of All Time และเป็นอันดับที่ 3 ของ100 อันดับเพลงคันทรี่ที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล 100 Greatest Country Songs of All Time.จัดโดย นิตยสารโรลลิ่งสโตน
Johnny Cash นักร้อง-นักแต่งเพลงชาวอเมริกัน หนึ่งในนักดนตรีที่มีอิทธิพลมากที่สุดในแนวคันทรี ในศตวรรษที่ 20 เพลงและดนตรีของเขามีหลากหลายแนวเพลง อย่างร็อกอะบิลลี และร็อกแอนด์โรล (โดยเฉพาะในช่วงเริ่มแรกของอาชีพเขา) เช่นเดียวกับแนวบลูส์, โฟล์ก และกอสเปล
แคชเป็นที่รู้จักในเรื่อง มีนำเสียงเด่นชัดในโทนเบส-แบริโทน และเสียงขบวนรถไฟจากวงแบ็กอัปของเขาที่ชื่อ เทนเนสซีทรี เขามักแต่งกายสีเข้ม โดยเขามีชื่อลำลองว่า "ผู้ชายในชุดดำ" เขามักจะเริ่มต้นแนะนำตัวเองในคอนเสิร์ตด้วยคำว่า "เฮลโล, ผมจอห์นนี แคช และในยุคหลัง เพลงของเขาจะสะท้อนถึงความเศร้าโศก ความทุกข์ของจิตใจและการไถ่บาป
I've never seen a night so long
ข้ามิเคยยลราตรีจีรังนัก
When time goes crawling by
ด้วยประจักษ์ว่าเวลาคลานผ่านหนา
The moon just went behind the clouds
พระจันทรจรไปแอบหลังเมฆา
To hide its face and cry
ซ่อนพักตราแล้วปล่อยกลั้นกรรแสงมา
Did you ever see a robin weep
เจ้าเคยเห็นนกรอบินร่ำไห้ไหม
When leaves begin to die?
ยามเมื่อใกล้อวสานของพฤกษา
That's mean,he's lost the will to live
เฉกตัวข้า..มันคงสิ้นกำลังวังชา
I'm so lonesome I could cry
ดลข้าแสนเหว่ว้าใคร่จาบัลย์
The silence of a falling star
ผีพุงไต้ครรไลเงียบจากแดนสรวง
Lights up a purple sky
ฉาบนภาสีม่วงช่วงเฉิดฉัน
And as I wonder where you are
กังวลว่าเจ้าอยู่แห่งใดนั้น
I'm so lonesome I could cry.
ข้าเปลี่ยวใจเหลือรำพันศัลย์โศกา.
เสียงครวญครางของรถไฟเที่ยงคืนไซร้ ดลข้าเปล่าเปลี่ยวใจใคร่โศกา
ข้ามิเคยยลราตรีจีรังนัก ด้วยประจักษ์ว่าเวลาคลานผ่านหนา
พระจันทรจรไปแอบหลังเมฆา ซ่อนพักตราแล้วปล่อยกลั้นกรรแสงมา
เจ้าเคยเห็นนกรอบินร่ำไห้ไหม ยามเมื่อใกล้อวสานของพฤกษา
เฉกตัวข้า..มันคงสิ้นกำลังวังชา ดลข้าแสนเหว่ว้าใคร่จาบัลย์
ผีพุงไต้ครรไลเงียบจากแดนสรวง ฉาบนภาสีม่วงช่วงเฉิดฉัน
กังวลว่าเจ้าอยู่แห่งใดนั้น ข้าเปลี่ยวใจเหลือรำพันศัลย์โศกา.
"I'm So Lonesome I Could Cry" เพลงเศร้าๆจากการประพันธ์ของ นักร้อง นักแต่งเพลงคันทรีชาวอเมริกัน Hank Williams เมื่อปี 1949 และบันทึกเสียงเมื่อวันที่ 30 สิงหาคม 1949 เพราะความเหงาเป็นเหตุให้เขาแต่งเพลงนี้ขึ้นมา เรื่องราวของ Audrey Sheppard ภรรยาคนแรกของเขา
I'm So Lonesome I Could Cry เป็นบทเพลงที่ Hank Williams กลั่นความรู้สึกออกมาด้วยเนื้อหาที่เศร้าและกินใจ ถือเป็นเพลงคลาสสิคที่สุดของคนอเมริกันที่เขียนขึ้นมาจากเรื่องจริง ได้รับการจัดให้เป็นเพลงในลำดับที่111 ของบัญฃีรายฃื่อ 500 เพลงที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล The 500 Greatest Songs of All Time และเป็นอันดับที่ 3 ของ100 อันดับเพลงคันทรี่ที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล 100 Greatest Country Songs of All Time.จัดโดย นิตยสารโรลลิ่งสโตน
Johnny Cash นักร้อง-นักแต่งเพลงชาวอเมริกัน หนึ่งในนักดนตรีที่มีอิทธิพลมากที่สุดในแนวคันทรี ในศตวรรษที่ 20 เพลงและดนตรีของเขามีหลากหลายแนวเพลง อย่างร็อกอะบิลลี และร็อกแอนด์โรล (โดยเฉพาะในช่วงเริ่มแรกของอาชีพเขา) เช่นเดียวกับแนวบลูส์, โฟล์ก และกอสเปล
แคชเป็นที่รู้จักในเรื่อง มีนำเสียงเด่นชัดในโทนเบส-แบริโทน และเสียงขบวนรถไฟจากวงแบ็กอัปของเขาที่ชื่อ เทนเนสซีทรี เขามักแต่งกายสีเข้ม โดยเขามีชื่อลำลองว่า "ผู้ชายในชุดดำ" เขามักจะเริ่มต้นแนะนำตัวเองในคอนเสิร์ตด้วยคำว่า "เฮลโล, ผมจอห์นนี แคช และในยุคหลัง เพลงของเขาจะสะท้อนถึงความเศร้าโศก ความทุกข์ของจิตใจและการไถ่บาป
I've never seen a night so long
ข้ามิเคยยลราตรีจีรังนัก
When time goes crawling by
ด้วยประจักษ์ว่าเวลาคลานผ่านหนา
The moon just went behind the clouds
พระจันทรจรไปแอบหลังเมฆา
To hide its face and cry
ซ่อนพักตราแล้วปล่อยกลั้นกรรแสงมา
Did you ever see a robin weep
เจ้าเคยเห็นนกรอบินร่ำไห้ไหม
When leaves begin to die?
ยามเมื่อใกล้อวสานของพฤกษา
That's mean,he's lost the will to live
เฉกตัวข้า..มันคงสิ้นกำลังวังชา
I'm so lonesome I could cry
ดลข้าแสนเหว่ว้าใคร่จาบัลย์
The silence of a falling star
ผีพุงไต้ครรไลเงียบจากแดนสรวง
Lights up a purple sky
ฉาบนภาสีม่วงช่วงเฉิดฉัน
And as I wonder where you are
กังวลว่าเจ้าอยู่แห่งใดนั้น
I'm so lonesome I could cry.
ข้าเปลี่ยวใจเหลือรำพันศัลย์โศกา.
- Category
- Johnny Cash
Commenting disabled.