I'm So Lonesome I Could Cry : Johnny Cash

Thanks! Share it with your friends!

You disliked this video. Thanks for the feedback!

Added by
180 Views
สดับเสียงวิพเพอะวิลเจ้านกเหงา เสียงสุดเศร้าเกินกว่าจะบินไหว
เสียงครวญครางของรถไฟเที่ยงคืนไซร้ ดลข้าเปล่าเปลี่ยวใจใคร่โศกา
ข้ามิเคยยลราตรีจีรังนัก ด้วยประจักษ์ว่าเวลาคลานผ่านหนา
พระจันทรจรไปแอบหลังเมฆา ซ่อนพักตราแล้วปล่อยกลั้นกรรแสงมา
เจ้าเคยเห็นนกรอบินร่ำไห้ไหม ยามเมื่อใกล้อวสานของพฤกษา
เฉกตัวข้า..มันคงสิ้นกำลังวังชา ดลข้าแสนเหว่ว้าใคร่จาบัลย์
ผีพุงไต้ครรไลเงียบจากแดนสรวง ฉาบนภาสีม่วงช่วงเฉิดฉัน
กังวลว่าเจ้าอยู่แห่งใดนั้น ข้าเปลี่ยวใจเหลือรำพันศัลย์โศกา.

"I'm So Lonesome I Could Cry" เพลงเศร้าๆจากการประพันธ์ของ นักร้อง นักแต่งเพลงคันทรีชาวอเมริกัน Hank Williams เมื่อปี 1949 และบันทึกเสียงเมื่อวันที่ 30 สิงหาคม 1949 เพราะความเหงาเป็นเหตุให้เขาแต่งเพลงนี้ขึ้นมา เรื่องราวของ Audrey Sheppard ภรรยาคนแรกของเขา

I'm So Lonesome I Could Cry เป็นบทเพลงที่ Hank Williams กลั่นความรู้สึกออกมาด้วยเนื้อหาที่เศร้าและกินใจ ถือเป็นเพลงคลาสสิคที่สุดของคนอเมริกันที่เขียนขึ้นมาจากเรื่องจริง ได้รับการจัดให้เป็นเพลงในลำดับที่111 ของบัญฃีรายฃื่อ 500 เพลงที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล The 500 Greatest Songs of All Time และเป็นอันดับที่ 3 ของ100 อันดับเพลงคันทรี่ที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล 100 Greatest Country Songs of All Time.จัดโดย นิตยสารโรลลิ่งสโตน

Johnny Cash นักร้อง-นักแต่งเพลงชาวอเมริกัน หนึ่งในนักดนตรีที่มีอิทธิพลมากที่สุดในแนวคันทรี ในศตวรรษที่ 20 เพลงและดนตรีของเขามีหลากหลายแนวเพลง อย่างร็อกอะบิลลี และร็อกแอนด์โรล (โดยเฉพาะในช่วงเริ่มแรกของอาชีพเขา) เช่นเดียวกับแนวบลูส์, โฟล์ก และกอสเปล

แคชเป็นที่รู้จักในเรื่อง มีนำเสียงเด่นชัดในโทนเบส-แบริโทน และเสียงขบวนรถไฟจากวงแบ็กอัปของเขาที่ชื่อ เทนเนสซีทรี เขามักแต่งกายสีเข้ม โดยเขามีชื่อลำลองว่า "ผู้ชายในชุดดำ" เขามักจะเริ่มต้นแนะนำตัวเองในคอนเสิร์ตด้วยคำว่า "เฮลโล, ผมจอห์นนี แคช และในยุคหลัง เพลงของเขาจะสะท้อนถึงความเศร้าโศก ความทุกข์ของจิตใจและการไถ่บาป

I've never seen a night so long
ข้ามิเคยยลราตรีจีรังนัก
When time goes crawling by
ด้วยประจักษ์ว่าเวลาคลานผ่านหนา
The moon just went behind the clouds
พระจันทรจรไปแอบหลังเมฆา
To hide its face and cry
ซ่อนพักตราแล้วปล่อยกลั้นกรรแสงมา

Did you ever see a robin weep
เจ้าเคยเห็นนกรอบินร่ำไห้ไหม
When leaves begin to die?
ยามเมื่อใกล้อวสานของพฤกษา
That's mean,he's lost the will to live
เฉกตัวข้า..มันคงสิ้นกำลังวังชา
I'm so lonesome I could cry
ดลข้าแสนเหว่ว้าใคร่จาบัลย์

The silence of a falling star
ผีพุงไต้ครรไลเงียบจากแดนสรวง
Lights up a purple sky
ฉาบนภาสีม่วงช่วงเฉิดฉัน
And as I wonder where you are
กังวลว่าเจ้าอยู่แห่งใดนั้น
I'm so lonesome I could cry.
ข้าเปลี่ยวใจเหลือรำพันศัลย์โศกา.
Category
Johnny Cash
Commenting disabled.